|
Большая часть адаптаций - буквальные транслитерации латиницы на арабскую вязь. По закону большинства арабских стран, название на арабском должно идти первым. А мы привыкли видеть первым название на английском. В этом случае удовлетворенными остаются обе стороны. И запад, который читает слева направо, и восток, который читает справа налево. Для всех нас "правильная" вывеска идет первой. FedEx Kinko's
В случае с FedEx'ом арабским дизайнерам даже удалось сохранить знаменитую стрелку, скрытую в логотипе. Хотя в новом варианте стрелка не такая уж и скрытая - плавные арабские шрифты не предназначены для таких угловатых и прямых вещей, поэтому буквы пришлось поломать, но ради стрелки это не такая уж и большая жертва.
Calvin Klein
В случае с некоторыми брендами, дизайнеры не стараются сделать шрифт схожим со шрифтом оригинала, жертвуя типографику в угоду духу бренда. К примеру, Rolex, Calvin Klein и Lacoste. Все три бренда используют простейшие классические шрифты, чтобы подчеркнуть свое благородство, простоту и приверженность традициям. Арабские шрифты, использованные в локальных вариантах, отвечают ровно тем же требованиям - это классика арабской типографики.
Lacoste
Rolex
YvesSaintLaurent
Banana Republic
Benetton
Bose
Burberry
Bvlgari
Coach
Dean & Deluca
Foot Locker
Gucci
Tommy Hilfiger
Jimmy Choo
Kenneth Cole
Louis Vuitton
Moschino
Waitrose
The Body Shop
Fono
MAC
Olympus
Pearle Opticians Sephora
Starbucks
Subway
Taco Bell
TGI Friday's
Baskin Robbins
Burger King
Chili's
The Coffee Bean
Dunkin Donuts
Страницы: 1 2 3
|
|
|
|
|