|
Здесь особенно стоит подчеркнуть - для зарубежных рассылок не стоит экономить на подготовке текстов, ведь если представить, что качество вашего товара и услуги аналогично или превосходит качество товара/услуги западных конкурентов, то ответ любого опытного маркетолога прост - для успеха надо, чтобы вас "принимали за своего". Т.е. чтобы реклама ваших товаров и услуг была понятна потенциальным заказчикам, а рекламные и маркетинговые тексты не вызывали языкового отторжения. Тут следует решительно отметать предложения отдать перевод в руки разным 'знакомым девочкам' с якобы хорошим знанием английского', т.к. на поверку их английский обычно не выдерживает никакой критики. Идеально, если в кругу ваших знакомств окажется человек с родным английским (немецким,...), но вполне можно вычитку текстов (proof-reading) отдать во внешние сервисные фирмы. В качестве ориентира мировых цен стоит назвать $0.2 за слово, - именно по таким ценам корпорации типа Microsoft расплачиваются с внешними компаниями за услуги перевода. Так что, насколько ниже этого ценового уровня вам удастся найти сервис перевода и вычитки текстов, зависит от вас. Где искать? К примеру, американцы или англичане - преподаватели на многочисленных языковых курсах часто подрабатывают переводом, а такие курсы можно найти в любом городе России. Отдельный вопрос - правильное составление формы анкеты подписки. Она не должна быть очень длинной, чтобы не отбить желание ее заполнять, и в тоже время достаточно информативной с маркетинговой точки зрения, чтобы добытую информацию о подписчиках можно было сортировать и таким образом формировать рассылку только по определенному контингенту. Тем не менее, обязательно следует вводить в анкету поля 'Ваши интересы', где продукцию/услуги компании разбить на тематические группы. Например, сайт, торгующий книгами, должен ввести поля по тематикам книг - такие как 'Фантастика', 'Любовные романы' и т.д., чтобы рассылать новости только тем, кто в них нуждается. Тем самым, подписчики не будут раздражаться получением ненужной для них информации и в результате удастся сберечь максимальное число подписчиков (то есть потенциальных покупателей). Еще раз следует подчеркнуть - рассылка работает только в случае ее регулярности. И опять - это требует отдельного сотрудника в организации заказчика, в обязанность которого входила бы регулярная подготовка хотя бы тезисов или черновиков новостей на русском языке. В небольших фирмах таким человеком часто является кто-то из руководителей, который подбирает темы очередных рассылок и передает их в виде тезисов во внешнюю рекламную службу (агентство) для подготовки текстов. В дальнейшем подготовленный таким образом черновик можно совместными усилиями 'отполировать', снабдить картинками (например, изображениями нового товара), перевести на нужный иностранный язык и разослать по клиентам. В заключение - несколько цифр из личного опыта. Клиент, - компания, экспортирующая научные приборы по заказу зарубежных лабораторий в области физики, - ведет ежемесячную e-mail рассылку более полутора лет. Там анонсируются новые приборы и компоненты, публикуются отчеты испытаний, а также отклики довольных заказчиков - на этом узком вертикальном рынке многие зарубежные ученые знают друг друга лично и рекомендация одного из них служит хорошей гарантией в качестве продукции для всех остальных. Со слов руководителя фирмы, в первое время рассылка уходила как будто в пустоту, и лишь после полугода этой работы в письмах, приходящих в фирму стали появляться фразы '... как я узнал из вашей рассылки..., то мне бы хотелось заказать...'. Теперь же, когда наступает время готовить очередную рассылку, то директор решительно откладывает все дела и вместе с нами готовит тезисы для материалов рассылки. Готовый текст отправляется в Америку на вычитку и лишь затем уходит в рассылку. Особенно в этой фирме гордятся статистикой отписки от рассылки, а именно практическим отсутствием этого. За год от рассылки из нескольких сотен подписчиков отказались лишь порядка 8-10 человек. И что самое главное, e-mail рассылку в этой фирме воспринимают не как отвлекающую от дел обузу, а именно как маркетинговый инструмент, генерирующий новые заказы. http://www.advertme.ru/internet/15
Страницы: 1 2
|
|
|
|
|