|
Экспорт лосося составляет 40% всех продовольственных поставок из региона. Несмотря на это, данный продукт нуждается в инновациях, соглашаются эксперты. Хотя в магазинах товар присутствует на полках, переработчики агрессивно бьются за рынок, стремясь предложить новые продукты в отличие от традиционной сырой и копченой рыбы. Tesco совместно с шотландской Farne Salmon & Trout предложили потребителям морепродукты с добавлением лука, розмарина и других специй. Разнообразить линейку продукции решили и в еще одной компании из Шотландии Shetland Products. Этот производитель также предложил потребителям более сложные продукты из лосося. Эти инновации должны увеличить спрос не только за пределами страны, но и в самой Великобритании, подчеркивают наблюдатели. Молоко Ситуация с молоком в Шотландии аналогична ситуации на остальной части Великобритании. Весь вопрос составляет его цена. Между тем производители и торговцы используют каждую возможность, чтобы привнести новые ценности в обычное молоко. В случае с Шотландией этой возможностью стало происхождение продукта. Tesco вывел на местный рынок новое молоко, которое позиционировалось как продукт, получаемый с небольших частных ферм. При этом сами фермеры получали за молоко больше, чем в среднем по стране. Упор на происхождение молока сделал и один из крупнейших британских производителей этого товара компания Robert Wiseman Dairies. Она вышла на местный рынок брендом Grampian Dairy (Grampian - название одной из областей региона). Молоко также продвигалось как продукт ферм северо-восточной части Шотландии. В результате бренд быстро приобрел популярность и заменил в небольших продуктовых магазинах традиционное молоко. Шотландская частная ферма Graham's единственная компания, которая вышла за пределы региона на рынок Великобритании, предложив покупателям экологически чистое шотландское масло. В основу маркетинговой стратегии также был положен отсыл к местности, родом откуда продукт. По словам управляющего директора Graham's Роберта Грэма, ключевым фактором успеха производства стал ребрендинг товара в 2006 году. Тогда было подчеркнуто происхождение масла, а бренду добавили немного местного колорита. Иногда следование модным трендам может не сработать. Это хорошо понимают опытные производители. К примеру, компания Cream o' Galloway нашла для себя новую нишу - производство экологически чистого мороженного. Производителю, конечно же, известно, о том, что область Галлоуэй славится производство молочных продуктов, а также о наличие спроса на такие товары. Однако руководство трезво оценило ситуацию. В этой части Шотландии овец живет больше, чем людей. Следовательно, отсутствует крупный рынок для сбыта местной продукции. Вот почему, Cream o' Galloway сделала ставку на экологичность. Алкоголь В последнее время алкогольный рынок Шотландии сталкивался со всевозможными ограничениями, касающихся мест продаж и возраста покупателей. Создавалось ощущение, что отрасль ожидает скорой конец света. Между тем производители сфокусировали свои силы на продвижение товаров за границу. На шотландский виски теперь приходится почти четверть всего британского экспорта продуктов питания и напитков. Интерес потребителей на традиционных рынках, таких как США и Европы, оставался высоким. Кроме того, виски заинтересовал и покупателей на развивающихся рынках в Азии и Южной Африке. До кризиса в 2007 году рост поставок за год составлял 14%. В результате от реализации виски государственная казна получала 90 евро ежесекундно. По данным Шотландской ассоциации виски (SWA), продажи купажированных марок напитка в 2007 году превысили 2 млрд. евро. Поставки солодового виски за рубеж выросли на 11%, достигнув 454 млн. евро. 'Цифры показали, на сколько виски важен для нашей экономики', - заявлял президент SWA Пол Уолш. Уверенность в рынке подкреплялась и инвестициями в отрасль. Согласно подсчетам экспертов, общая сумма капиталовложений в производство виски должна достигнуть 450 млн. евро до 2010 года. Ричард Форд Журнал Продвижение Продовольствия. Prod&Prod N9 (11) 2009
Страницы: 1 2
|
|
|
|
|