Синхроперевод и системы для него - не такая уж распространенная тема для обывателя и поэтому на данный момент в рунете не так много информации про системы синхроперевода и подобного оборудования для конференций.
Синхроперевод
Синхронный перевод на конференциях или иных мероприятиях является не просто переводом с одного языка на другой, а представляет собой сложнейшую работу выполняемую редкими специалистами(т.н. синхронистами), умеющими слышать речь и произносить ее в это же самое время (синхронно) на другом языке с минимальной задержкой и правильной интонацией. При этом если переводчик-синхронист будет находится рядом с докладчиком, слушать и тут же синхронно переводить вслух, то несложно себе представить какую кашу из нескольких языков будут воспринимать участники конференции. Именно поэтому синхронисты пользуются услугами специальных систем -
оборудование синхронного перевода . Таким образом, мы видим, что использование систем синхронного перевода практически неизбежно при проведении международных конференций и встреч, где используется несколько языков. Однако то оборудование, которое в одной ситуации обеспечивало синхронный перевод речи, в другой ситуации может оказывать услугу совершенно иного характера - проведение экскурсии, используясь как мобильный радиовариант системы синхроперевода.